Korzh.com - developer tools
EN | DE | RU
Здраствуйте, Guest! | Войти
Developer Tools
home : Localizer : Скриншоты
Screenshot

 

Начало локализации
Чтобы локализовать приложение, используйте инструмент "Language Wizard", интегрированный в среду разработки Delphi/C++Builder (пункт главного меню "Localizer"). Этот инструмент позволит вам решить основные задачи, связанные с локализацией: выполнить основную настройку локализации, обновить языковые файлы в соответствии с изменениями проекта, работать со строковыми ("hard-coded") константами в коде, переключать нативный язык приложения и т.д.
  Диалог "Project Settings"
Этот диалог позволяет выполнить базовую настройку параметров локализации. Главная опция - "Localization Enabled". Если проект еще не локализован, этот чекбокс будет единственным доступным элементом. Если вы отметите его и закроете диалог с помощью кнопки "OK", Localizer начнет сканирование проекта и создаст нативный языковый файл (файл, который содержит все локализуемые ресурсы проекта на оригинальном языке программы).
  Сканирование файлов PAS/CPP
Строковые константы, приписанные в секции resourcestring, обрабатываются автоматически. Однако, ваш код может содержать другие строковые константы ("hard-coded"), которые тоже нужно переводить. Localizer может просканировать исходный код модулей и "вытащить" строковые константы в секцию resourcestring. Эта задача выполняется специальным визардом "Resource String Wizard" (смотрите рисунок), который может быть вызван через меню "Scan .PAS/.CPP"
  Language Manager
Language Manager - главная среда переводчика, в которой можно создавать новые переводы (языковые файлы) и редактировать существующие. Это самостоятельное приложение, которое можно свободно передавать стороним переводчикам или конечным пользователям вашего приложения.
Screenshot

 

  Создание нового перевода
Создать новый перевод очень просто, если ваше приложение использует Localizer. Просто выберите пункт меню "Create new language" в Language Manager, выберите создаваемый язык из списка (смотрите рисунок), нажмите OK - и все, теперь можете начинать переводить ресурсы проекта (сообщения, надписи на кнопках, пункты меню и т.д.)
Вновь созданный перевод будет автоматически (перекомпиляция не нужна) распознан вашим приложением, так что ваши пользователи могут сами добавлять нужные языки, без помощи разработчика.

 

  Создание нового перевода
Создать новый перевод очень просто, если ваше приложение использует Localizer. Просто выберите пункт меню "Create new language" в Language Manager, выберите создаваемый язык из списка (смотрите рисунок), нажмите OK - и все, теперь можете начинать переводить ресурсы проекта (сообщения, надписи на кнопках, пункты меню и т.д.)
Вновь созданный перевод будет автоматически (перекомпиляция не нужна) распознан вашим приложением, так что ваши пользователи могут сами добавлять нужные языки, без помощи разработчика.
  Создание нового перевода
Создать новый перевод очень просто, если ваше приложение использует Localizer. Просто выберите пункт меню "Create new language" в Language Manager, выберите создаваемый язык из списка (смотрите рисунок), нажмите OK - и все, теперь можете начинать переводить ресурсы проекта (сообщения, надписи на кнопках, пункты меню и т.д.)
Вновь созданный перевод будет автоматически (перекомпиляция не нужна) распознан вашим приложением, так что ваши пользователи могут сами добавлять нужные языки, без помощи разработчика.
Ссылки
Скриншоты
Демо/Обзор
Редакции
Утилиты
Переводы
Обсуждения