|
 |
Начало локализации
Чтобы локализовать приложение, используйте инструмент "Language Wizard", интегрированный в среду разработки Delphi/C++Builder (пункт главного меню "Localizer"). Этот инструмент позволит вам решить основные задачи, связанные с локализацией: выполнить основную настройку локализации, обновить языковые файлы в соответствии с изменениями проекта, работать со строковыми ("hard-coded") константами в коде, переключать нативный язык приложения и т.д.
|
|
|
Диалог "Project Settings"
Этот диалог позволяет выполнить базовую настройку параметров локализации. Главная опция - "Localization Enabled". Если проект еще не локализован, этот чекбокс будет единственным доступным элементом. Если вы отметите его и закроете диалог с помощью кнопки "OK", Localizer начнет сканирование проекта и создаст нативный языковый файл (файл, который содержит все локализуемые ресурсы проекта на оригинальном языке программы).
|
|
|
Сканирование файлов PAS/CPP
Строковые константы, приписанные в секции resourcestring, обрабатываются автоматически. Однако, ваш код может содержать другие строковые константы ("hard-coded"), которые тоже нужно переводить. Localizer может просканировать исходный код модулей и "вытащить" строковые константы в секцию resourcestring. Эта задача выполняется специальным визардом "Resource String Wizard" (смотрите рисунок), который может быть вызван через меню "Scan .PAS/.CPP"
|
|
|
|
Language Manager
Language Manager - главная среда переводчика, в которой можно создавать новые переводы (языковые файлы) и редактировать существующие. Это самостоятельное приложение, которое можно свободно передавать стороним переводчикам или конечным пользователям вашего приложения.
|
|
|
Создание нового перевода
Создать новый перевод очень просто, если ваше приложение использует Localizer. Просто выберите пункт меню "Create new language" в Language Manager, выберите создаваемый язык из списка (смотрите рисунок), нажмите OK - и все, теперь можете начинать переводить ресурсы проекта (сообщения, надписи на кнопках, пункты меню и т.д.)
Вновь созданный перевод будет автоматически (перекомпиляция не нужна) распознан вашим приложением, так что ваши пользователи могут сами добавлять нужные языки, без помощи разработчика.
|
|
|
Создание нового перевода
Создать новый перевод очень просто, если ваше приложение использует Localizer. Просто выберите пункт меню "Create new language" в Language Manager, выберите создаваемый язык из списка (смотрите рисунок), нажмите OK - и все, теперь можете начинать переводить ресурсы проекта (сообщения, надписи на кнопках, пункты меню и т.д.)
Вновь созданный перевод будет автоматически (перекомпиляция не нужна) распознан вашим приложением, так что ваши пользователи могут сами добавлять нужные языки, без помощи разработчика.
|
 |
|
Создание нового перевода
Создать новый перевод очень просто, если ваше приложение использует Localizer. Просто выберите пункт меню "Create new language" в Language Manager, выберите создаваемый язык из списка (смотрите рисунок), нажмите OK - и все, теперь можете начинать переводить ресурсы проекта (сообщения, надписи на кнопках, пункты меню и т.д.)
Вновь созданный перевод будет автоматически (перекомпиляция не нужна) распознан вашим приложением, так что ваши пользователи могут сами добавлять нужные языки, без помощи разработчика.
|
|
 |
|